La traducción en el arte

La traducción en el arte

La traducción en el arte

Este mes celebramos el Día Internacional de los Museos, una fecha especial que trata de promover, apoyar y proteger el patrimonio cultural nacional. Pero ¿qué relación existe entre el proceso de traducción y los museos?

El turismo cultural es uno de los sectores más relevantes en muchas ciudades, convirtiendo a los museos en la piedra angular de esta industria. Los museos pueden ser en el mayor atractivo cultural de un lugar y convocar turistas provenientes de cualquier parte del mundo. Las traducciones son esenciales para dotar estas propuestas de una proyección internacional.

¿Qué traducciones se realizan en un museo?

A pesar de que las exposiciones ofrecen un lenguaje sin palabras en el que en ocasiones no es necesaria una explicación, acompañar a estas con textos en diversos idiomas puede dar mayor éxito a la presentación.

Estos textos suelen aparecer en carteleras, paneles de salas, folletos institucionales y audioguías. Las carteleras y paneles suelen ayudar en la visita para presentar las salas y los elementos que componen la exposición. Los folletos incluyen, habitualmente, presentaciones y sumarios con los datos más importantes sobre el museo. Por su parte, las audioguías son descripciones emitidas de forma oral y traducidas a multitud de idiomas.

Todos sabemos que el lenguaje no verbal es el protagonista de cualquier museo, pero es fundamental contar con textos escritos y traducidos a varios idiomas para darle toda la proyección que merece. Por ello, si necesitas una traducción profesional en Gabinete Internacional de Traducciones la encontrarás.

How can we help you?